The Second Coming of Ukigawa's

In this digital age, we exchange our intimate feelings, emotion and ground breaking news all in same 'fonts.' And because we feel it is too inorganic and emotionless, we decorate them with emoticon, etc. :-(

Back in your school days, I bet you had the experience of more expressively drawing each letters. With pens, you could make some characters bigger, bolder, thinner, taller, shorter, rounder all at your will. Of course, you can emulate that by changing the fonts and sizes of your digital text, but still digital text won't show the 'you-ness.' -- i.e. they are not the characters that are unique to you.

In some way, analog text has more power of expression than digital.

Let's say you have typed "do it by tomorrow!" in 48 pt Helvetica Bold and printed it; I think that sheet of paper is less demanding than your hand-drawn text.

Of course, it is also true that today, we cannot form our lives without the convenience of digital text.

So why not combine both?

That is exactly what '7notes', the latest iPhone/iPad app by MetaMoji is trying to do; best of both world.

On '7notes' you can write text and convert them in to digital text using MetaMoji's accurate character recognition technology.
But this is only half of what '7notes' does.

On '7notes', you can also write the text in ink, choose portion of the handwritten text and insert space between letters, make some letters bigger or change colors of them, etc. just like digital text.
What's even more interesting is you can mix and match the analog and digital text, and send that mixed text message via e-mail; you can also tweet them or post them on your Facebook wall.

I think '7notes' would be an important step toward the renaissance of humanity and would be a one interesting app to keep an eye on.

Unfortunately, MetaMoji is not communicating this vision or bigger objectives behind the product because they are not sure if that helps the sales of the product or because the product hasn't yet satisfied the strict level of perfection Mr. Ukigawa demands. But I believe these are the real value of '7notes' and I want them to succeed.


now a little plug:
----
MetaMoji Press briefing: 3pm, Sept. 8 at FCCJ, Yurakucho, Tokyo
If you are based in Tokyo or if you have a correspondent in Tokyo, please come to Foreign Correspondents Club of Japan at 3pm on September 8, 2011 (that is this coming Thursday). Mr. & Mrs. Ukigawa, the legendary IT entrepreneur in Japan and the founders of MetaMoji will be holding a press conference to talk about '7notes' and its future direction.
-----

I call '7notes', the Second Coming of Ukigawa's.
You might ask what's the First coming. I will explain you below:

The First coming of Ukigawa's

I wonder how many people in the Europe and the U.S. will recognize Christopher Latham Sholes but without him, you might have not seen this text. I might not have had a way to type it in. Because without him there wasn't a typewriter and our familiar QWERTY keyboard.

Likewise, if it were not for Mr. Kazunori Ukigawa and Mrs. Hatsuko Ukigawa, I would not be able to write my tweets or e-mails in Japanese. Because he did implemented the Kana-Kanji conversion method on standard off-the shelves PCs back in 1982 (on CP/M), Japanese text input might have been a luxury you could only benefit on non-generic word processing machines.

As some of you may know there are more than 10,000 Kanji's and there are too few keys on QWERTY keyboard to type them.
So how does a Japanese write text? Luckily, in Japanese, we have two other sets of letters called Kana's. Just like the alphabets, Kana are phonogram (i.e. each of the letter represent the sound) while Kanji is ideogram (i.e. each of the letter represent some meaning).
Because there are only 48 Kana's (Kana is a combination of consonant and vowel), we type in the text in Kana first and then, hit the space bar to see a possible Kanji representation of the word.
You keep hitting the space bar until the correct Kanji is highlighted, then hit return to do the Kana-Kanji conversion.
This works very fast, so maybe I can type as much information as English typer in the same amount of time.

Today, almost all people are using this kana-kanji conversion to write Japanese text on PCs/Macs, etc.

But there is one big side-effect of this kana-kanji conversion.
Before the digital text era, Japanese had to write each Kanji, so they had to remember each Kanji and they knew what order the stroke had to be made and they cared about writing them beautifully.
As we got used to Kana-Kanji conversion Japanese have started to forget how to write Kanji's.
With Kana-Kanji conversion, as long as you can recognize, read and choose the correct combinations of Kanji from the suggestion pop-up, you were able to write Japanese.
It seems that it takes different skills to recognize/read Kanji and writing them.
So many people in Japan started blaming PCs for making people dumb and Mr. & Mrs. Ukigawa were also blamed as the principal offenders of the damage.

Decades have past since then, Mr. & Mrs. Ukigawa have left the company they founded and started a new venture called MetaMoji (Moji means 'letters' in Japanese).
They wanted to do something new with the text input. If possible, they wanted to do something international.
Then, the iPad came along. And as with the cased with many other iPad developers, Mr. & Mrs. Ukigawa were inspired by the device and decided to do the renaissance of humanity with the same aggressiveness they showed a few decades ago.

At age 62, Mr. Ukigawa is still very young in mind and shows the characteristic of challenging entrepreneur; he is one person, you should meet in the Japanese IT industry.



投稿者名 Nobuyuki Hayashi 林信行 投稿日時 2011年09月06日 | Permalink

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    私はちょうどあなたが私達の読者に共有されていることについては、ありがとうと言いたい。テーマのこの種を投稿いただきありがとうございます。

    投稿者名 makeityourring diamond engagement rings WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    It's a very good story for me. Nice lesson included in this article.

    Thanks

    投稿者名 Sepeda Motor Bebek Injeksi Kencang dan Irit Jupiter Z1 WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    アシスタンス·クライアントは、福祉に生きる子どもたち、高校の先生、大学に入る子供たちです。あなたがそれを変更したい場合は、それは常に自分の子供に不健康な値を与える人々に多くのお金を与えることはよくないことです。

    投稿者名 Bramantya Farid WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    それは私にとって非常に良い話だ。ニースのレッスンでは、この記事に含まれる。

    感謝

    投稿者名 Jual Jaket Korea Murah WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    デンマークの教育は無料で、誰もがいずれかを入力できます。まだ彼らは第九終わったら学校をドロップするようにすべての第五を選択または10クラス。多くの場合、教育を受けていない若者の両親は、また未熟。

    投稿者名 Black Maternity Maxi Dresses WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    당신이 그렇게 좋고, 나는 많은 영감을 제공하므로 좋은 카리스마가 있고 나 이제 더 나아지고 있습니다.

    投稿者名 Kemeja Kerja Wanita WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    我隻想說感謝你,你是巨大的,你給我一大堆的想法,我下一個介紹,感謝你這麼多

    投稿者名 Pelatihan Hipnoterapi WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    非常酷! 我從來沒有得到啟發,這就像你是誰可以使我鼓舞的一樣。 感謝你這麼多,我希望我能有一個了不起的人

    投稿者名 Training Motivasi WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    russian dating sites

    投稿者名 russian dating sites WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    あなたが個人的に投稿していただきありがとうございます。非常に読みやすく、有益な情報は、それだ。私はそのような、このウェブサイトのように見えるように長くしてきた。議論と、それは多くの人々を助けることができる掲示に保管してください。ポスティングと議論のためにありがとうございます。

    投稿者名 Best TV to Buy WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    That's very readable and useful information. I have been extended to appear similar to this website. Please keep talking about and posting it can benefit many individuals.

    投稿者名 Top Rated Vacuum Cleaners WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    Thanks for yor articles information. Keep posting and share

    投稿者名 vizio e500ar reviews WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    ニースの情報は、このようなシェアを保つことを願っています。

    投稿者名 Samsung UN46ES6003 review WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    あなたの要件を満たすために投稿ありがとうございます。非常に読みやすく、有益な情報は、それだ。私はそのようなこのウェブサイトのように見えるように拡張されてきました。について話すと、それはまた、多くの人々を助ける投稿に保管してください。あなたの投稿とについて言えば感謝。

    投稿者名 UN60ES6003 WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    Thanks for such an interesting article here. I was searching for something like that for quite a long time and at last I have found it here.

    投稿者名 fashion grosir WEB

  • Re:The Second Coming of Ukigawa's

    それは私にとって非常に良い話だ。ニースのレッスンでは、この記事に含まれる。

    投稿者名 Chloe lunettes de soleil WEB

  • ford ranger 2015

    Thanks for providing good information

    投稿者名 ford ranger 2015 WEB

  • parfum original

    Its a great pleasure reading your post.Its full of information

    投稿者名 parfum original WEB

  • Alarm system Las Vegas

    That great site. I love every article on this site, it very awesome and good sense. Thanks

    投稿者名 Alarm system Las Vegas WEB