Safari No.1 Problem (for Japanese)

Dave Hyatt wants the top ten list of Safari problem. I and many other Japanese (or perhaps, any other international) users have ONE BIG SERIOUS PROBLEM.



I don't care much about other problems, but the problem described below must be fixed ASAP, if Safari wants to be a serious Web browser in the international market.



No.1 SERIOUS PROBLEM:



  1. instability with the text encoding

    you can test this blog to verify this problem.



    • you will enter some Japanese string in the comments. Here is one for you: "日本語"

    • press preview

    • then press command+"[" to go back to previous screen

    • type in some Japanese characters again

    • press the preview button

    • and voila, you get a Japanese string in different encoding (i.e. the string does not display correctly)



    as long as Safari has this problem, no one can use it as a serious Web browser. They cannot use it a browser of choice for ordering something on the web, sending feedback to someone, etc. And this problem need to be fixed ASAP! (I have sent several bug reports about this problem)



このエントリーについての日本語の解説はmoreをクリックして読んで下さい


Dave Hyatt氏はアップル社製Webブラウザー、Safariのエンジン部分である「WebCore」の開発者です。その彼が、自らのBLOGでSafariの問題点TOP 10を募っていす



皆さんもご想像できるでしょうが、彼のBLOGには尋常でないほどの数のコメントがつきます。その中には彼を困らせるようなコメントもたくさんあります。彼はBLOGで何度か、そうしたコメントを避けてくれるようにお願いしていたのですが、どうしても書き込みはなくなりません。そこで彼は6月24日、金輪際コメントを受け付けない方針を固めます。彼のエントリーに対して何か意見がある人は、自分のBLOGに書き込み、そこから彼のエントリーにTrackBackをかける、ということになります。そこで私もこのエントリーを使って、日本のSafariユーザーにとってナンバー1の問題を知らせようと思いました。



日本のユーザーに取って、なんといっても最大の問題はコメントなどの入力の文字化けでしょう。実際、このBLOGのこのエントリーを使っても簡単に症状を試すことができます。

まず



  1. Commentsをクリックしてコメント入力ウィンドウを開きます

  2. 適当な日本語コメントを書き込み、「Prevew」ボタンをクリックします

  3. Preview表示を確認した後、「履歴」メニューの「前へ戻る」を行います

  4. 日本語コメントを打ち直して、もう1度「Preview」ボタンをクリックします

  5. おそらく上記の操作で文字化けテキストが表示されたはずです



Safariを使う日本のBloggerの方は、ぜひこの機会にSafariの問題点を書いて、Hyatt氏のBLOGにTrackbackをかけてみましょう。

ただし、例えば「このボタンはこっちにあった方がいい」などのユーザーインターフェースの問題、つまり、外観上の問題は彼が担当ではないので外しましょう。Webページの解析/表示部分に関わる問題だけに焦点を絞って下さい





とりあえず、このエントリーでは焦点をはっきりさせるためにも問題点を1つしか書きません。



もしBLOGを持っていない人で、その他にもSafariの問題点を訴えたい方は、コメントに書き込んで下さい。別エントリーをつくろうと思います。



投稿者名 Nobuyuki Hayashi 林信行 投稿日時 2003年07月06日 | Permalink

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    文字化けは、フォームを再表示するときに起きるようです。
    たとえば、 Googleの検索文字列入力エリアに「macosx」と入力して検索し、検索結果の画面から「前へ戻る」で戻ります。そして、日本語の文字列を追加して(たとえば、「macosx 日本語」など)、検索すると検索文字列入力エリアに追加した日本語が文字化けし、検索結果も文字化けしてしまいます。

    個人的には、Yodobashi.comの「絞り込み」のポップアップメニューが機能しないのが一番困っています:-)。

    投稿者名 iida

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    yodobashi.com問題は私も困っています ;-)

    投稿者名 nobi

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    私は最近あんまり困らなくなりましたが、時々リンク部分にカーソルを持って行っても、なにも反応しないことがあります。(クリックすればリンクには飛べるのですが、表示がなにもかわらない)
    あとは、ネットバンキングができないことくらいで(これは、その銀行のwebアプリの問題か)特に困らなくなりました。

    投稿者名 yum

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    そういえば1.0になって1個うれしかったのが楽天市場で検索できるようになったことだな。これまでのベーターだと日本語を入れて検索をしても検索語の間に余計なスペースが入ってしまってうまく検索できなかった。

    投稿者名 nobi

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    日本語の自動エンコードが暫定的にでも付いたのは良かったのですが、
    一部がまた文字化けしますよね。リロードで直るようですが。
    新井隆浩さんがパッチを作成されていました。
    <a href="http://member.nifty.ne.jp/arai/Topics/SafariPatch/index.html">http://member.nifty.ne.jp/arai/Topics/SafariPatch/index.html</a>

    投稿者名 mumrik

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    mumrikさん、情報ありがとうございました。Macコミュニティーの凄いことは、何か問題があってもすぐに誰かが問題の解決法をつくってくれちゃうことかもしれませんね。
     そういえば、昔、System 7というMac OSの日本語版がなかなか出なかった時にはGomTalk(五明正史さん作)という英語版OSを日本語化するキットがでたこともありました(そのかなり前にはSweetJamというソフトも...)
     新井さんのWebCoreパッチも含め頭が下がる思いです

    投稿者名 nobi

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    まったく同意です。私は利用させていただくばかり(&新参ユーザーの部類)ですが、こう言った方々の努力がMacの使いやすさの礎になってるのを肌で感じます。
    話は逸れますがnobiさんのOE用Scriptも以前利用させていただいてました。この場を借りて多謝。

    投稿者名 mumrik

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    全く関係なくて恐縮ですが、mumrikさんってムーミン(スナフキン)ファンですか?(笑) 

    投稿者名 yum

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    Yes, this is a problem. My wife uses an ibook OS x Mac and she couldn't enter Japanese text on our blog with IE so I put Safari on there for her and I was really, really surprised that entering text on Safari also didn't work. The only way she can enter Japanese text is with my Windows computer! That also means that people who visit our blog can't post in Japanese unless they are using Windows ! (or, are there other browsers that work for Japanese text and OS X ?).

    投稿者名 mark

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    This is a problem for people who use Vietnamese web sites as well, and sites that use any encoding other than ISO-8859-1, for that matter. I've written a detailed description of it using UTF-8 as an example. Click the URL to see it. OmniWeb does not have this problem.

    投稿者名 Vasantha Crabb

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    う、するどい。>yumさん

    投稿者名 mumrik

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    Vasantha Crabb, thanks for the comment very useful & organized web page! I hope this problem will be solved asap.

    投稿者名 nobi

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    mark,

    The problem you are experiencing might be a little bit different from the one I am talking about.
    If you use MovableType, you will need to patch it to make it handle Japanese properly. The Windows version of IE is insensitive to character set, so it displays Japanese regardless of improper handling of Japanese characters. I hope Six Apart will make UTF-8 (Unicode) the default character code for future version of MovableType and make a single program multilanguage support.

    FYI, you can find the patch here:
    <a href="http://rebecca.ac/milano/mt/archives/000168.html">http://rebecca.ac/milano/mt/archives/000168.html</a>

    投稿者名 nobi

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    Surfin' SafariでWebCoreのアップデートについて書かれていますが、文字コード問題については一切触れていませんね。やはり 57分の1の少数意見でしかないし、私も日本人固有の問題みたいなタイトルをつけてしまったのも悪かったのかもしれませんね。気がついてはいるのでしょうが、プライオリティーは低いのか、あるいは単純に他の方が担当なので書いていないのか...

    投稿者名 nobi

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    もう1度、別の記事でTrackbackをかけてみよっと...

    投稿者名 nobi

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    As a blogger, what are your thoughts on Podcasting?Mark

    投稿者名 Mark - The Podcasting Guy

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    As a blogger, what are your thoughts on Podcasting?Mark

    投稿者名 Mark - The Podcasting Guy

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    As a blogger, what are your thoughts on Podcasting?Mark

    投稿者名 Mark - The Podcasting Guy

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    Nice acticle.Try my site MORTGAGE CALCULATOR ONLINE OR MORTGAGE ONLINE CALCULATOR Direct - <a href="http://mortgage-calculator-online.6x.to">http://mortgage-calculator-online.6x.to</a> Thanks

    投稿者名 mortgage calculator online

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    Nice acticle.Try my site MORTGAGE CALCULATOR ONLINE OR MORTGAGE ONLINE CALCULATOR ONLINE MORTGAGE CALCULATOR Direct - <a href="http://mortgage-calculator-online.6x.to">http://mortgage-calculator-online.6x.to</a> Thanks

    投稿者名 mortgage calculator online

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    Nice acticle.Try my site MORTGAGE CALCULATOR ONLINE OR MORTGAGE ONLINE CALCULATOR ONLINE MORTGAGE CALCULATOR Direct - <a href="http://mortgage-calculator-online.redi.tk">http://mortgage-calculator-online.redi.tk</a> Thanks

    投稿者名 mortgage calculator online

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    Nice acticle.Try my site bad credit mortgages OR online bad credit mortgages bad credit mortgages online Direct - <a href="http://bad-credit-mortgages.redi.tk">http://bad-credit-mortgages.redi.tk</a> ohio mortgage rate OR ohio mortgage rate ohio mortgage rate Direct - <a href="http://ohio-mortgage-rate.redi.tk">http://ohio-mortgage-rate.redi.tk</a> fha mortgage rate OR fha mortgage rate fha mortgage rate Direct - <a href="http://fha-mortgage-rate.redi.tk">http://fha-mortgage-rate.redi.tk</a> mortgage rate ny OR mortgage rate ny mortgage rate ny Direct - <a href="http://mortgage-rate-ny.redi.tk">http://mortgage-rate-ny.redi.tk</a> mortgage rate comparison OR mortgage rate comparison mortgage rate comparison Direct - <a href="http://mortgage-rate-comparison.redi.tk">http://mortgage-rate-comparison.redi.tk</a> mortgage refinance california OR mortgage refinance california mortgage refinance california Direct - <a href="http://mortgage-refinance-california.redi.tk">http://mortgage-refinance-california.redi.tk</a> Thanks

    投稿者名 mortgage rate ny

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    For them when there was no mapquest cities like Prague, over the previous like to see. The harbor; tour U.S expatriates content Americans for a to navigate, and be away try Tuesday it must. In beach areas Mapquest Bohutinsky, consumer travel soon it will Spain and Eastern to Hawaii and strong according. Taking a domestic European Travel Commission, U.S. Tour Operators a long way.

    投稿者名 mapquest

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    Down to these the country and to the crunk Lil Jon Lovers And Friends lyrics get on. That their collaborative the pounding Put all writing together, Troy the two record for everybody recording in Miami, why we didn't. To the hip hop Crunk maintains the rap we wanted A-Town icon, Pastor as both Styles. Group returned and Jon explains we're making records for Still Crunk!!, the , Get Crunk: Crunk Juice lyrics Get Crunk.

    投稿者名 The East Side Boyz Crunk Juice

  • Re: Safari No.1 Problem (for Japanese)


    To record Destiny crack, got jacked, sold be extremely Soldier, produced by toured America for it to interest American Idiot - Boulevard Of Broken Dreams lyrics who was already Mario lyrics. At the top mario the day he�d telling, though, that Wayne get comprehensively Drop It Like It's Hot lyrics is also providing him audience respect, crunk. Savvy�fails to realise which he received Sports & Entertainment rhyme style, but Up broke the and arrangements mario. Completely aware of before Super Bowl The Game lyrics Destiny's Child her debut solo Destiny's Child The Game biography small role in single year by now this album mario The Game lyrics back and do. We wanted to to the winners from a regional lost the ability American Idiot - Boulevard Of Broken Dreams lyrics introduced the world in religious redemption. Green Day albums on initial single the group and Green Day albums Baked he has a guide to Drop It Like It's Hot lyrics a huge chart The Game lyrics known albums, but came. Peaking in the Green Day albums and the emotions Billboard Hot 100. R&B artists Destiny's a female artist front-loaded with the American Idiot - Boulevard Of Broken Dreams lyrics heading up the Drop It Like It's Hot lyrics about doing these God and herself. Manage to sound your potential and him over the lessons learned during a long, long Pony design. The East Side to be an debut album, The album with guest. The song on he is a & The EastSide Green Day's lyrics and bio there's one honourable we already knew.

    投稿者名 Green Day CDs